台灣牙醫論壇網
標題:
两岸牙科用语大不同 “矯正牙齒”变“正畸”
[打印本頁]
作者:
admin
時間:
2021-2-2 16:50
標題:
两岸牙科用语大不同 “矯正牙齒”变“正畸”
组圖:16岁嫩模泣诉陈冠希夺初夜
组圖:嫩模套上男星好“上位”
中新網11月17日电 据“中心社”报导,两岸
洗車機
,交换日趋紧密亲密,但你晓得若是在大陆改正牙齒,表述方法不必定听得懂,因大陆用语叫“正畸”,此外另有台灣的拔牙,大陆说成“减数醫治”,两岸牙科用语大分歧。
台灣中山醫學大學口腔醫學院传授高嘉泽暗示,两岸牙科專業用语差很大,由于风
消毒卡
,土民情
眼睛保健食品
, 的分歧,像是台灣说改正牙齒,大陆说“正畸”也就是将畸型牙齒更正,以是叫“正畸”。
他说,台灣说改正线,但大陆却说成“改正弓丝”,由于大陆认為是很细的工具,以是叫作“丝”。
最有趣的莫過于这个说法,他暗示,牙齒痛苦悲伤须拔牙,台灣叫拔牙醫治,但大陆认為是在牙齒上数量削减,叫作“减数醫治”,像是这种用词,两边习气上仍是有些差别。
他暗示,此外像是牙科经常使用的咬合字眼,台灣说咬合,但大陆缔造新的字,“左侧是牙,右侧是个合”,大陆人看到这个字,就念咬合,很是出格。
高嘉泽暗示,另有包含改正器,大陆则说“拖架”等。他认為,跟着两岸紧密亲密接触,两边應多些交换乃至调解。
他说,像是“改正”,因日本人汉字也写改正,大陆也认為改正较好,雷同这些牙科專業用语,两边仍得凝结共鸣,加以调解。
歡迎光臨 台灣牙醫論壇網 (https://cddtal.com.tw/)
Powered by Discuz! X3.2